به گزارش خبرگزاری ایران پرس، در این مراسم شماری از اساتید، پژوهشگران تاریخ و ادبیات، ایران شناسان، مدرسان زبان فارسی دانشگاههای قزاقستان و سرکنسول ایران در آلماتی حضور داشتند.
نیاز توبش، ویراستار کتاب فرهنگ قزاقی - فارسی در مصاحبه اختصاصی با خبرگزاری ایران پرس گفت: مرحوم محمد شادکام برجسته ترین چهره علمی قزاق های ایران در گرگان به مدت ده سال جمع آوری و تدوین این کتاب را انجام داد.
نیاز توبش تصریح کرد: این فرهنگ نامه از کتاب عصمت کنس بایف که طی سال های 1970 تا 1980 در آلماتی قزاقستان چاپ شده بود، ترجمه و به شکل فعلی در اختیار خوانندگان و علاقه مندان فرهنگ ایران و قزاقستان قرار داده شده است.
ایران و قزاقستان از اشترکات فرهنگی و تاریخی فراوانی برخوردار هستند که مهمترین آنها برگزاری عید نوروز است. براساس تحقیقات زبان شناسان، در زبان قزاقی نزدیک به سه هزار و پانصد واژه مشترک با زبان فارسی وجود دارد.
سیما مشتاقان